Skip to main content

Box MS611.02

 Container

Contains 119 Results:

CD ROM Project. Non-Profit Use Agreement. , June 18.1998

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.22
Identifier: MS611.02.22
Scope and Contents

CD ROM Project. Non-Profit Use Agreement. Between the American Heritage Center, Civil Liberties Education Fund and Antonette C. Noble.

Dates: June 18.1998

Review of JACL (1996). A Lesson in American History: The Japanese American Experience Curriculum and Resource Guide., Sept.15-18, 1998

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.23
Identifier: MS611.02.23
Scope and Contents

Running comments, followed by Conclusions, by Ron H. Pahl. A copy was sent Ann Noble, from Michael Margotta.

Dates: Sept.15-18, 1998

CD-ROM Project - Request for release of grant materials to send to Nat’l Archives in Washington, D.C. , October 1998

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.24
Identifier: MS611.02.24
Scope and Contents

Correspondence between Ann Noble and Martha Watanabe, CLPEF. Request for release of grant materials to send to Nat’l Archives in Washington, D.C. Also agree to release information in connection with the CLPEF project to the Japanese American Nat’l Museum.

Dates: October 1998

CD ROM Project. Letter from William Hohri, Lomita, CA, to Ann Noble. , Nov. 17, 1998

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.25
Identifier: MS611.02.25
Scope and Contents

CD ROM Project. Letter from William Hohri, Lomita, CA, to Ann Noble. Responding to Ann’s manuscript for her CD ROM. Comments on specific pages.

Dates: Nov. 17, 1998

CD ROM Project. List of Addendums for Heart Mountain Detention Camp Section. And Haikai, by Mickey Kubota's father., 1998

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.26
Identifier: MS611.02.26
Scope and Contents

CD-ROM by Ann Noble. Also, translation of Miyeko Mickey Kubota’s father’s Haikai: “High peak on our shoulder – Autumn moon shining over thousand barracks.”

Dates: 1998

Addendum 1. Satoru Tsuneishi’s Sonnet. Japanese and English translation., ca. 1940s

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.27
Identifier: MS611.02.27
Scope and Contents

Satoru Tsuneishi’s Sonnet. Japanese and English translation. Satoru is the father of Paul Tsuneishi.

Dates: ca. 1940s

Addendum 2. “That Damned Fence” Poem. By The Mad Mongolian., ca. 1940s

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.28
Identifier: MS611.02.28
Scope and Contents

Addendum 2. “That Damned Fence” Poem. By The Mad Mongolian.

Dates: ca. 1940s

Addendum 3. The Japanese Nisei Poem. Author unidentified., ca. 1940s

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.29
Identifier: MS611.02.29

Addendum 4. Letter to Gov. Nels Smith from Chester Ingle, Jr. , April 30, 1942

 File — Box: MS611.02, Folder: MS611.02.30
Identifier: MS611.02.30
Scope and Contents

Ingle says: “The Undersheriff brought a ‘Jap’ farmer into my office. This ‘Jap’ leases and farms some land in this county. He can provide permanent work for 2 families of ‘Japs’ in California who must move from where they formerly lived or be interned in government camps. He says he has corresponded with these 2 families in CA and they are willing to come here, but he says before the Federal authorities will allow the families to come to WY, the officials here must give their consent.”

Dates: April 30, 1942